|
●5月29日:キスミーが代
Kiss me, girl, your old one. きす みー がぁ よ お わn Till you’re near, it is years till you’re near. てぃ よぉ にぃ ぃ やー ち よぉ にぁ Sounds of the dead will she know? さぅ ざぁん でぇれ ぅぃい し のぉぉー She wants all told, now retained,for, しい わん お と なぁ りてぇ cold caves know the moon’s seeing the mad and dead. こ け のぅ むーん す まあ ああ でぇ
【訳】 私にキスしておくれ、少女よ、このおばあちゃんに。 おまえがそばに来てくれるまで、何年もかかったよ、そばに来てくれるまで。 死者たちの声を知ってくれるのかい。 すべてが語られ、今、心にとどめておくことを望んでくれるんだね。 だって、そうだよね。冷たい洞窟は知っているんだからね。 お月さまは、気がふれて死んでいった者たちのことを、ずっと見てるってことを。
以上、産経新聞「空耳アワー」より。
|
|